Abstract
In this article, we discuss the position of Finnish constitutional bilingualism in higher education in the context of internationalisation in English, by focusing on two universities: one dominantly monolingual (Finnish), one dominantly bilingual (Finnish-Swedish); in addition, both teach in English. This article investigates how discourses around language choices (language policy documents, selected staff and student interviews) construe these universities as monolingual, bilingual or trilingual, and what these discourses say about the universities as organisations themselves. Results suggest that, although lack of clarity remains regarding language choices in many practical situations, Finnish and English are seen as self-evident primary languages of the universities; Swedish, as the third language, occupies a more contested place.
| Original language | English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 97-119 |
| Number of pages | 23 |
| Journal | European Journal of Language Policy |
| Volume | 10 |
| Issue number | 1 |
| DOIs | |
| Publication status | Published - 1 Apr 2018 |
| MoE publication type | A1 Journal article-refereed |
UN SDGs
This output contributes to the following UN Sustainable Development Goals (SDGs)
-
SDG 4 Quality Education
Keywords
- English
- Finnish
- Higher education policy
- Language policy in higher education
- Swedish
Fingerprint
Dive into the research topics of 'University language policies : How does Finnish constitutional bilingualism meet the needs for internationalisation in English?'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver